vendredi 29/09/2023
de 9h00 à 18h00
Information de dernière minute :
Lien Zoom pour suivre cette Journée d’études en ligne :
https://cnrs.zoom.us/j/94356965491?pwd=Q1YyK2JyWDNGMzRaTHlqd2tCT2Z5dz09
Circulations féministes du concept de fémonationalisme
Langues, pratiques, théories
Vendredi 29 Septembre 2023
Paris – Campus Condorcet
Se saisir de la cause des femmes – ou du genre ou des sexualités – pour défendre des politiques ultra-libérales ou conservatrices s’avère être une stratégie qui s’exporte volontiers, dans des contextes et avec des visées variés. Tout comme celle d’homonationalisme, la notion de fémonationalisme a connu un grand succès car elle permettait de capturer ces stratégies et leurs effets. Terme proposé par Sara Farris dans son ouvrage In the Name of Women’s Rights. The Rise of Femonationalism, le concept a ensuite circulé au-delà de sa première définition, mais aussi au-delà de la langue dans laquelle il a été forgé, l’anglais.
L’ouvrage de Farris a notamment été traduit en farsi et en français, respectivement par Mahdis Sadeghipouya et July Robert, circulant désormais dans des espaces linguistiques, éditoriaux et nationaux où la réception du texte produira certainement de nouveaux sens. Les enjeux politiques de ces traductions soulèvent des questions autour de la traduction des féminismes et des traductions féministes, mais aussi – dans le cas plus spécifique d’un concept qui est une déclinaison du nationalisme – autour des espaces où circulent ces traductions.
Parallèlement, les emplois du fémonationalisme dans la littérature féministe n’ont pas toujours collé de très près à la définition de Farris, et le concept a connu un élargissement de son sens, et des discussions au sein des féminismes. Il est également sorti de l’espace universitaire dans lequel il avait été forgé pour être approprié par des militantes féministes qui en développent le versant pratique et politique.
Nous organisons une journée de discussion pour croiser les réflexions autour des différents niveaux de circulations du concept de fémonationalisme (circulations interlangues et entre différents contextes nationaux et politiques, redéfinitions et décalages du concept, circulations entre différents milieux féministes, académiques et militants, notamment). Ce moment sera l’occasion d’échanger sur les enjeux féministes de traductions, sur la portée critique et politique du concept de fémonationalisme dans l’activisme féministe, et sur les enjeux théoriques du concept.
PROGRAMME
10h30 – Ouverture et présentation de la journée
11h – 13h30
Les traductions de In the Name of Women’s Rights. The Rise of Femonationalism.
Discussion avec Sara Farris, Mahdis Sadeghipouya et July Robert (Modératrice : Julie Abbou)
La première discussion sera consacrée à la présentation des traductions de l’ouvrage In the Name of Women’s Rights. The Rise of Femonationalism, en farsi et en français. Ce dialogue à trois voix sera l’occasion pour l’auteure et les traductrices de discuter de la circulation de ce texte, en particulierdans les contextes français, belge et iranien.
14h45- 16h15 Présentations
Reconfigurations du fémonationalisme
Sara Farris, Nacira Guénif-Souilamas, Kaoutar Harchi, Liza Hammar, Azadeh Kian (Modératrice : Mahdis Sadeghipouya)
À partir de leurs champs de recherches actuels, les quatre chercheuses échangeront sur l’actualité de la notion de fémonationalisme et sa critique. Comment la notion a-t-elle évolué depuis la première fois où elle a été proposée ? Les contextes où elle peut s’appliquer ont-ils changé ? Quelles sont les possibles qu’elle permet de penser, et ses éventuelles limites ? Les présentations seront suivies d’une discussion collective.
16h45-18h15 Table ronde
Le fémonationalisme : un concept-outil pour le militantisme féministe ?
Nta Rajel, Oraaj, Foulards Violets, Aurore Koechlin (Modératrice : Lina Bendifallah)
Au côté de l’espace éditorial et de l’espace académique, la notion de fémonationalisme s’est aussi développée dans l’espace militant et/ou activiste. Dans une table ronde, des activistes de différents collectifs francophones discuteront de la façon dont ce concept peut être utilisé/mobilisé dans l’activité militante féministe. Comment le mettre au travail ? En pratique ? Quelle lisibilité ? Quelle traduction ?
Comité d’organisation :
Mahdis Sadeghipouya
July Robert
Lina Bendifallah
Julie Abbou
Avec le soutien de GSL et la revue GLAD!, du LEGS (CNRS-UMR 8238), de l’Université de Turin