Francesca Maffioli
FRANCESCA MAFFIOLI
Docteure en Littérature italienne et Etudes de genre
Paris 8 en cotutelle avec Università degli Studi di Milano; école doctorale Pratiques et théories du sens et Scienze del patrimonio letterario, artistico e ambientale ; LEGS.
Email : francesca.maffioli@ext.cnrs.fr
Poésie et poétiques du XXe siècle
- Femmes poètes en Italie
- Littératures comparées
- Théories du genre
- Théories de la traduction
- Traduction littéraire
- Ecopoétique
FORMATION
2018
- Qualification MCF (section 14) le 26/01/2018
2011-2017
- Doctorat en Littérature italienne et Etudes de genre– Université de Paris VIII en cotutelle avec l’ « Università degli Studi di Milano » soutenue le 16 Janvier 2017 ; sujet : « Les voix multiples d’Amelia Rosselli (1930-1996): figures et variations d’un sujet poétique en lutte ».
2013
- Lifelong Learning Programme (LLP), ERASMUS INTENSIVE PROGRAMME, Università di Foggia (Italie), 23 giugno-3 luglio 2013
2007- 2010
- Licence Magistral en Lettres Modernes – « Università degli Studi di Milano », équivalent au Master I-II soutenue le 16 Mars 2010 ; sujet : « Le “Farfalle” di Gozzano tra rituale e natura »
- Formation opérateur de musée et guide à l’Académie des Beaux-Arts « Accademia Tadini » de Lovere (Bergame)
- Formation opérateur cinématographique, Rome et Trente avec ACEC
2006
- Licence en Lettres Modernes – « Università degli Studi di Milano », équivalent à la Licence soutenue le 15 Février 2006; sujet: « Dall’utopia alla violenza. Lo scolorire della visione utopica nella narrativa di Josè Saramago »
2001
- Diplôme de “Maturità Classica” au collège « Decio Celeri » de Lovere (Bg), équivalent au BAC L + littératures anciennes (grecque-latin)
PUBLICATIONS, TRADUCTIONS ET COMMUNICATIONS
- Publications :
Chapitres d’ouvrages
– “La rivolta della poiesis”, in Tania Lorandi (ed.), S(o)ggetti contundenti, Venezia, Ap-Art edizioni, 2010, pp. 12-14.
– “Il cadavere squisito beve vino novello”, in Tania Lorandi (ed.), Il cadavere squisito beve vino novello – omaggio a Edoardo Sanguinati, San Benedetto del Tronto, Ediland edizioni, 2010, p. 64.
– “Intervista doppia, duplice, multipla”, in Anna M. Crispino, Marina Vitale (eds.), Dell’ambivalenza. La dinamica delle narrazioni, Roma, Iacobelli editore, 2016, pp. 199-204.
– “Le sofistiche”, in AA. VV., Nuvole sul lavoro, Bologna, ebook@women, 2016, p. 16-18.
– “Il destino del patriarca mutilato e la nuova famiglia” (entretien avec Elisabeth Roudinesco), in Il corpo del delitto, Roma, il manifesto editore, novembre-dicembre 2016, pp. 22-23.
– “Infedele a sé stessa: pratiche rosselliane di traduzione e riscrittura”, in (eds.) Magdalena Maria Kubas, Eugenio Murrali, Daniele Barbieri in « Quaderni del Novecento », Eredità e attualità poetica di Amelia Rosselli, Roma-Pisa, Fabrizio Serra editore, 2016, pp. 95-106.
– “Temporalità fluida”, in (eds.) Anna Giuliana Misserville, Monica Luongo, Il tempo breve: narrative e visioni, Roma, Iacobelli editore, 2019, pp. 52-64.
– “Figurations mélancoliques : un regard sur Variazioni belliche d’Amelia Rosselli”, in (eds.) Nadia Mékouar-Hertzberg, Stéphanie Urdician, Histoires de folles. Raison et déraison, liaison et déliaison, Editions Orbis Tertius, 2019, pp. 319-336.
– “Sofistiche” in Bayer contro Aspirina. Erbacce, L’umorismo che resiste ai diserbanti, Roma, Derive e Approdi, 2020, pp. 38-39.
– “Eva” et “Famiglia” in Abbecedario Ceresa. Per un dizionario della differenza, in (eds.) Laura Fortini, Alessandra Pigliaru, Roma, Nottetempo, 2020, pp. 74-79.
– « Joséphine Bacon, chasseresse de mots dans la toundra » in Hypothèses d’une langue-mère, in (éd.) Nadia Setti, Editions L’Harmattan, Paris, 2022, pp. 185-205.
– « Paura/Speranza » in SILlabario. Conflitti, rivoluzioni di femminismi e letteratura, in (eds.) Giuliana Misserville, Rita Svandrik, Laura Marzi), Roma, Iacobelli, 2022, pp. 99-110.
Préfaces
– Hélène Picard, Petite Ville… Beau Pays… Souvenirs de séjour dans l’Ardèche, préface de Francesca Maffioli, Paris, Éditions des Véliplanchistes, 2022.
Articles
– “Nel silenzio della materia”, in «UT» – Rivista bimestrale d’arte e fatti culturali, n° 4/2014, anno VIII, San Benedetto del Tronto, Ediland edizioni, p. 21-22.
– “Divenire S/Oggette dal futuro: una rilettura di S/Oggetti immaginari. Letterature comparate al femminile”, in «Altre Modernità», Rivista di studi letterari e coloniali, Università degli studi di Milano, Decolonizzazioni, n° 16/2016, pp. 345-357.
– “Attraverso più luoghi”, in «Leggendaria» (Libri, Letture, Linguaggi), Dell’abitare, n° 26/2017, Roma, anno XXI, p. 23-25.
– “Amelia Rosselli e l’écriture féminine”, in «Altre Modernità», Rivista di studi letterari e coloniali, Università degli studi di Milano, Disrespected Literatures: Histories and Reversal of Linguistic Oppression, n° 22/2019, pp. 331-342.
– “Une excentricité glaciale : l’identité du corps dans l’œuvre d’Amelia Rosselli” in Résonances 18, « Poésie au féminin/Poétique(s) du corps », numéro spécial coordonné par Patricia Godi et Lucie Lavergne, 2018 [2021] – [G. Préher, directeur de publication].
– “ « Io sono mia !» D’Aspirina à Erbacce, la généalogie d’une revue humoristique éco-féministe”, in « Laboratoire italien. Politique et société », [En ligne], 28 | 2022, ENS Éditions, Lyon.
Articles de la catégorie « Art, Littérature et Culture » dans le quotidien national italien il manifesto :
2016
– “Oscillazioni per corpi sessuati”, 26 marzo 2016 (entretien avec Anne Berger)
– “La trama della scrittura è una relazione incarnata”, 7 mai 2016 (article à propos de la poète Amelia Rosselli)
– “I margini infuocati del mondo”, 26 juin 2016 (entretien avec Gayatri Chakravorty Spivak)
– “Quando l’inventario dei ricordi crea in mondo”, 29 septembre 2016 (entretien avec Annie Ernaux)
2017
– “Identità al riparo”, 7 juin 2017 (entretien avec Eva Doumbia)
– “L’esistenza é solo una forma di fiction”, 29 juin 2017 (entretien avec Daryl Dance à propos de Jamaica Kincaid)
– “Giocare con la lingua egli ospiti”, 8 juillet 2017 (entretien avec Hélène Cixous)
– “Vivere: una storia di cura”, 8 juillet 2017 (entretien avec la réalisatrice Judith Abitbol sur l’encart ALIAS)
– “Non credere di avere dei diritti – da Milano a Bordeaux”, 17 aout 2017 (entretien au collectif de la maison d’édition la Tempête – Bordeaux –)
– “La scomodità politica della società con molti sessi”, 2 novembre 2017 (article à propos du dernier livre de Lorenzo Bernini)
– “Il corpo ha una sua militanza”, 2 novembre 2017 (entretien avec Rachele Borghi)
2018
- “Michelle Perrot, quando la storia è sessuata”, 2 mars 2018 (entretien avec Michelle Perrot)
- “Mestruazioni, il tabù di un’esperienza collettiva”, 8 mars 2018 (entretien avec Elise Thiébaut)
- “Il corpo immaginato nell’opera d’arte”, 6 juin 2018 (entretien avec Griselda Pollock)
- “Artemisia e il diario immaginato”, 3 juillet 2018 (article à propos du dernier livre d’Angèle Paoli)
- “Una cacciatrice di parole, ossa e memorie”, 17 juillet 2018 (entretien avec Joséphine Bacon)
- “La carica sovversiva dei corpi in contatto”, 3 novembre 2018 (à propos de la queer theory en Italie)
2019
- “L’ipnosi degli oggetti quotidiani”, 2 février 2019 (à propos de la poète Fernanda Romagnoli)
- “La svolta istituzionale di una lingua antica”, 13 mars 2019 (à propos de l’Académie Française, entretien à Anne Emmanuelle Berger)
- “Non esiste lotta efficace che ignori l’aspetto collettivo”, 27 mars 2019 (à propos du féminisme décolonial, entretien à Françoise Vergès)
- “L’anima divisa della cattedrale”, 19 avril 2019 (entretien avec l’historienne Mathilde Larrère)
- “Il fascino di chi non si adegua”, 7 mai 2019 (entretien avec l’écrivaine Mona Chollet)
- “La «rive gauche» è verde e femminista, 7 juin 2019 (à propos de la librairie des femmes de Paris)
- “La rivolta caustica di Nelly Arcan nello specchio di sé”, 26 septembre 2019 (entretien avec Isabelle Boisclair)
- “Tukano, cinque secoli di resistenza autoctona”, 24 octobre 2019 (entretien avec la militante autochtone brésilienne Daiara Figueroa Tukano)
- “Djamila Ribeiro, la rabbia che sprigiona la forza femminile”, 26 novembre 2019 (entretien avec la philosophe brésilienne Djamila Ribeiro)
2020
- “Adelaide e le altre streghe la cui magia più forte è la libertà”, 31 janvier 2020
(recension à propos du livre de Tiziana Triana)
- “Il memoir anarchico di una profetica Sibilla col genio della storia”, 3 mars 2020
- “Liliane Giraudon e il lavoro della carne”, 7 mars 2020 (entretien avec la poète Liliane Giraudon sur l’encart ALIAS)
- “Cartoline da Parigi”, 19 avril 2020 (sur le confinement et l’urgence sanitaire- entre vulnérabilité et déracinement)
- “L’indocile luogo della resistenza”, 19 avril 2020 (à propos de la traduction en italien de « Un féminisme décolonial » de Françoise Vergès),
- “Eric Fassin, la pandemia vissuta nella banlieue”, 6 mai 2020 (entretien ave le sociologue Eric Fassin)
- “L’oppressione di cui liberarsi e l’orlo potente dei margini”, 23 juin 2020 (à propos de la traduction italienne du livre «Lugar de fala» de la philosophe brésilienne Djamila Ribeiro)
- “Dominique Mèda:la crisi si fronteggia con una riconversione ecologica”, 14 jullet 2020 (entretien avec la philosophe et sociologue du travail Dominique Méda)
- “Le forme del dominio da mascherare”, 24 juillet 2020 (à propos de la traduction en italien de «Pour une théorie générale de l’exploitation: des différentes formes d’extorsion de travail aujourd’hui» de Christine Delphy),
- “Márcia Tiburi, la creazione di alleanze è l’antidoto contro violenza e oppressione”, 28 juillet 2020 (à propos de «Feminismo em comum: para todas, todes e todos» de la philosophe brésilienne Marcia Tiburi)
- “Leïla Slimani, conflitti irrimediabili all’appuntamento con la grande Storia”, 6 octobre 2020 (entretien avec le prix Goncourt Leïla Slimani)
- “Louise Chennevière, quando la violenza va in frantumi”, 29 octobre 2020 (entretien avec l’écrivaine Louise Chennevière)
- “Memorie sociali dell’attraversamento”, 14 novembre 2020 (à propos des livres : Bucare il confine de Gabriele Proglio et Abitare la frontiera de Luca Giliberti).
- “La ragazza che canta la propria sorte in mezzo al mare”, 10 décembre 2020 (entretien avec l’écrivaine allemande Karen Köhler)
- “Vinciane Despret, ascoltare gli animali per capire chi siamo”, 30 décembre 2020 (entretien avec la philosophe des sciences Vinciane Despret)
2021
- “Il corpo negato delle democrazia”, 14 janvier 2021 (à propos de l’essai de l’historienne Vinzia Fiorino sur le rôle des femmes pendant le Révolution française)
- “Attraversare l’inverno in acolto del vivente”, 12 février 2021 (à propos du dernier livre de la poète Ida Travi)
- “Hélène Cixous, la memoria e il suo specchio”, 23 février 2021 (entretien avec l’écrivaine Hélène Cixous)
- “Nell’«inventare l’ignoto», la storia non era più solo di «grandi uomini»” (à propos de la Commune de Paris), 18 mars 2021.
- “Pauline Klein, gioco di ruoli e reinvenzione del sé” (entretien avec l’écrivaine), 9 avril 2021.
- “Fatoumata Kébé. Le fasi di un satellite incantevole” (à propos des livres de l’astrophysicienne française), 12 mai 2021.
- “Djaïli Amadou Amal, nell’attesa indocile per sfuggire al dogma del «munyal»”(entretien avec l’écrivaine), 13 juillet 2021.
- “Françoise Vergès. Altre narrazioni di cui appropriarsi”, 4 aout 2021.
- “Eva Meijer, nel denso dialogo di una alleanza” (entretien avec la philosophe ecoféministe), 20 septembre 2021.
- “Un’epopea non solo umana” (entretien avec l’écrivaine Adeline Dieudonné), 24 novembre 2021.
- “Martine Desjardins, l’inesorabile vittoria sulla vergogna” (entretien avec Martine Desjardins), 10 décembre 2021.
2022
- “L’intermittente pericolo di stare nelle mani altrui” (entretien avec Emmanuelle Richard), 11 février 2022.
- “David Foenkinos: la trama inattesa dell’autofiction” (entretien avec David Foenkinos), 19 mars 2022.
- “Decostruzione, ascolto e cura del partire da sé” (à propos du livre «Campo di battaglia. Le lotte dei corpi femminili», de Carolina Capria), 2 avril 2022.
- “Nelle galassie del desiderio” (à propos du livre, «Stanotte sono un’altra» de Chelsea Hodson), 2 avril 2022.
- “Verónica Gago, relazioni magnetiche tra parole e lotte” (entretien avec la philosophe et militante Verónica Gago), 1 mai 2022.
- “Vedere e riconoscere l’altra” (entretien avec la l’artiste visuelle Katerina Thomadaki), 11 juin 2022.
- “Storie di ribellione e giustizia, con nome di donna” (entretien avec l’écrivaine italienne Maria Attanasio), 18 juin 2022.
- “Esistenze rotte e tragedie ordinarie” (entretien avec l’écrivaine équatorienne María Fernanda Ampuero), 26 juin 2022.
- “Conversazioni poetiche sull’acqua” (à propos de l’artiste Roni Horn, Hélène Cixous, Camille de Toledo, Mireille Gansel et Ludovic Janvier), 19 aout 2022.
- « Nell’interrograzione di un orizzonte etico » (entretien avec la philosophe française Manon Garcia), 3 septembre 2022.
- « La temperatura politica della lingua » (entretien avec la linguiste italienne Maria Rosa Cutrufelli à propos de l’écriture inclusive), 27 septembre 2022.
- « Faydé, la fugacità dell’amore e la vicinanza tra donne » (à propos du livre, «Coeur du Sahel» de Djaïli Amadou Amal), 7 octobre 2022.
- « La lotta delle donne per il voto » (à propos du livre, « Le mie suffragette» de Pala Bono), 18 novembre 2022.
- « Clémentine Haenel, diario in frammenti di un’osservatrice » (entretien avec l’écrivaine française à propos de son livre « Mauvaise passe »), 2 décembre 2022.
Rubrique litteraire sur la revue Leggendaria (Libri, Letture, Linguaggi)
- “La libertà della gaudente”, Pensare il futuro, n° 124/2017, Roma, anno XXI, p. 60.
- “Non si può ignorare la xénia”, Depresse non si nasce, n° 125/2017, Roma, anno XXI, p. 70.
- “Unica salvezza: la voce-le parole”, Dell’abitare, n° 126/2017, Roma, anno XXI, p. 69.
- “Pelle d’asino”, Quella certa età, n° 127/2018, Roma, anno XXII p. 85.
- “Terremoti di terra e d’anima”, Feminist Wars. Vulnerabilità e potenza, n° 128/2018, Roma, anno XXII, p. 77.
- “L’ambivalenza dei desideri”, Passo a due, n° 129/2018, Roma, anno XXII, p. 85.
- “Un’assenza del tutto ingiustificata”, Praticare l’utopia, n° 131/2018, Roma, anno XXII, p. 83.
- “Umani e animali”, Trans/scritture, n° 132/2018, Roma, anno XXII, p. 59.
- “Antifascista è chi antifascista fa”, Donne del/nel ‘68, n° 133/2019, Roma, anno XXIII, p. 68.
- “Coi morti ci si prende troppe libertà”, Ma che rabbia!, n° 134/2019, Roma, anno XXIII, p. 77.
- “Aspirina ed Erbacce”, Sul doppio, n° 135/2019, Roma, anno XXIII, p. 75.
- “La giovane strega di Salem si racconta”, Tra realtà e desiderio, n° 137/2019, Roma, anno XXIII, p. 58.
- “L’infanzia ha i suoi diritti”, Piccole donne, n° 139/2020, Roma, anno XXIV, p. 70.
- “Storia di un suicidio”, Scuola, torna a settembre, n° 141-142, Roma, anno XXIV, p. 92.
- “Ibernarsi per non vivere”, Aperture, n° 144, Roma, anno XXIV, p. 67.
- “Cibo a dismisura. Un club per fameliche desideranti”, La Voce, n°147, Roma, anno XXV, p. 84.
- “Il mutevole significato del desiderio”, Roma, anno XXV, L’albero di Lidia, n°150, p. 67.
Articles pour la Revue Limina- Rivista culturale on line
- Attorno a Elvira Mujčić
https://www.liminarivista.it/comma-22/radico-attorno-a-elvira-mujcic/
- La lingua allora diventa una storia e le storie sono fortuna. La poesia di Laurine Rousselet
- L’arte di tagliare le teste. “Memorie di un boia che amava i fiori” di Nicola Lucchi
- Ore di alternativa. Una conversazione con Laura Marzi
https://www.liminarivista.it/comma-22/ore-di-alternativa-intervista-a-laura-marzi/
- Traductions
- “Ontologie aumentate. Ovvero come fare filosofia con un martello digitale”, in « Insight », Magazine Periodico Dipartimento Progettazione e Arti Applicate Accademia di Belle Arti Roma, n°4/2014, pp. 108-115; traduction de l’anglais à l’italien.
- “Crisálida”, recueil poétique de Laurine Rousselet (édition L’inventaire, 2013) dans la revue Margutte – http://www.margutte.com/?lang=fr. Mise en ligne le 14 janvier 2019 ; traduction du français à l’italien.
- “Affollata pour Danaé”, recueil poétique de Laurine Rousselet (édition L’inventaire, 2013) dans la revue Margutte – http://www.margutte.com/?lang=fr; traduction du français à l’italien.
- “Verso una cultura dell’incontro. Studi per una terapia transculturale”, Alfredo Ancora (Franco Angeli, 2017); Pour une thérapie transculturelle – Vers une culture de la rencontre, Paris, l’Harmattan, 2020; traduction de l’italien au français.
- “La saga poetica dei Tolki”, recueil poétique d’Ida Travi (Moretti&Vitali, 2011-2018), chez Cahiers de l’Approche, 2020; traduction de l’italien au français.
- “La filosofia di P. W. Zapffe e i videogames”, dans la revue « L’Indiscreto » – https://www.indiscreto.org/la-filosofia-di-p-w-zappffe-e-i-videogames/ Mise en ligne le 16 juin 2020 ; traduction de l’article de l’anglais à l’italien.
- “Exils”, poèmes choisis de la poétesse Angèle Paoli dans la revue italienne TraduzioneTradizione Quaderni internazionali di traduzione poetica e letteraria. Quaderno plurilingue n° 17, 2020, pp. 8, 9 – http://www.traduzionetradizione.com/; traduction du français à l’italien.
- “Un cuore sperticato”, recueil poétique d’Iole Toini chez Cahiers de l’Approche, 2021; traduction de l’italien au français.
- “Alberi bianchi”, recueil poétique de Nadia Agustoni chez Cahiers de l’Approche, 2022; traduction de l’italien au français.
- “Émergence”, poèmes choisi du recueil homonyme de la poétesse Laurine Rousselet. Le texte a été mis en scène par Laurine Rousselet, la danseuse Sara Orselli de la compagnie Carolyn Carlson, et le créateur sonore Jean-Jacques Palix (Orléans, 2022) – https://www.univ-orleans.fr/en/node/4504.
- Communications/Interventions/Colloques
- 21/03/ 2015, Rome : Intervenante au colloque sur l’écrivaine Alice Ceresa « La scrittrice prodiga- Le parole di Alice Ceresa », avec la communication intitulée « A due voci », organisé par la Société Italienne des Femmes de Lettres (SIL), les Archives littéraires suisses (ASL- Bibliothèque nationale suisse) et le Fondo Alice Ceresa, à la Casa Internazionale delle Donne de Rome.
- 11/03/2016, Clermont-Ferrand : Intervenante au colloque « Poésie des femmes et poétique[s] du corps de 1950 à nos jours », avec la communication intitulée : « Une excentricité glaciale : l’identité du corps dans l’œuvre d’Amelia Rosselli », organisé par le Centre de Recherches sur les Littératures et la Sociopoétique (CELIS) – équipe Littératures 20/21- Université Blaise Pascal – Clermont-Ferrand II.
- 21/05/2016, Paris : Intervenante au colloque « Folies, mélancolies et autres ravissements », avec la communication intitulée: « « Figurations »mélancoliques : un regard sur Variazioni belliche d’Amelia Rosselli », organisé par GRADIVA – Créations au féminin Laboratoire LLCAA – UPPA (EA 1925) et Université de Pau et des Pays de l’Adour, Université Paris-Sorbonne Institut d’études hispaniques et latino-américaines – Paris.
- 9/06/2016, Viterbe : Intervenante au séminaire « Tempo breve e virtualità del presente », avec la communication intitulée « Conclusioni », organisé par la Société Italienne des Femmes de Lettres (SIL).
- 17/11/2017, Rome : Intervenante au colloque international « Abitare. Corpi, spazi, scritture », avec la communication intitulée « Siamo ancora S/Oggetti immaginari?», organisé par la Société Italienne des Femmes de Lettres (SIL).
- 13/02/2018, Rome: Intervenante au spectacle « Lo spazio femminile nel teatro della democrazia », avec la communication intitulée «Fuori dal demo», organisé par Maria Inversi (Alfabeti Comuni) du Teatro Argentina de Rome.
- 29/03/2018, Paris : Intervenante au séminaire « Seminaire Correspondances, itinéraires, di/vergences, croisements entre littératures, genre, pensées » (CNRS IVRY/SEINE) avec la communication « “Ma vince il peso/ degli oggetti”. Amelia Rosselli: les objets et le soi, entre perte et mémoire», avec la coordination et présentation de Nadia Setti.
- 23/03/2019, Paris : Intervenante à la Journée d’études « L’hyphothèse d’une Langue-Mère » avec la communication intitulée: « Joséphine Bacon, chasseresse de mots dans la toundra », organisée par GRADIVA – Créations au féminin Laboratoire LLCAA – UPPA (EA 1925) et Université de Pau et des Pays de l’Adour, Université Paris-Sorbonne Institut d’études hispaniques et latino-américaines – Paris.
- 5/10/2020, Milan : Intervenante à l’émission radio «Sui generis» de RADIO POPOLARE, à propos de la philosophe brésilienne Djmaila Ribeiro.
- 4/12/2020, Paris : modératrice au colloque Créations au féminin par GRADIVA – Créations au féminin, Maison du Portugal, Fondation André de Gouveia (4-5 décembre 2020).
- 20/02/2021, Bergame : Coordination de la table ronde « L’Ecofemminismo e il mondo » au sujet de la perspective de l’écoféminisme entre militantisme et recherche organisé par LEGAMBIENTE. Intervention: “«Quando la luce del mondo si affievolì, le nostre canzoni arrivarono» – Saperi ecologici situati”.
- 11/05/2021, Paris : Intervenante au colloque international : « Poet-e-sses: qu’est’ce qu’une femme poète? HISTOIRE, CREATION, POLITIQUE», (11-13 mai) organisé par l’Ecole Normale Supérieure de Paris, ParisVIII, ParisIII, avec la communication intitulée : « Canto et poésie sonore. En dialogue avec Ida Travi et Laura Vazquez ».
- 21/05/2021, Aoste : Intervenante à la table ronde “Partire per poter raccontare. Storie e geografie di registe expat” avec la communication intitulée: « Scrittura delle donne, tra desiderio e fuga. Clarice Lispector e Jamaica Kincaid: partire partendo da sé » – AIACE VDA, Female FilmMakers Festival Berlin, Ministero del lavoro e delle Politiche sociali attraverso l’Assessorato alla Sanità, Salute e Politiche sociali della Regione Valle d’Aosta.
- 18-20/03/2022, Viterbe: Organisatrice du Séminaire « Femminismi, zoopoetiche e scritture » au sein du colloque international « Ecopoetiche/ecopolitiche. Poesia come cura del mondo” organisé par la Societé Italienne de Femmes de Lettres.
- 18/05/2022, Pise : Intervenante à la table ronde intitulée “Gender issue in science” avec la communication « I femminismi e le scienze » au sein du meeting “Proteine 2022 (18-20 mai 2022): Interaction of proteins with small ligands and macromolecules” organisé par le Protein Group of the Italian Society of Biochemistry (SIB).
- 25/05/2022, Bologne: Entretien avec la prix Nobel française Annie Ernaux à l’occasion du festival « Archivio Aperto 2022 – XV edizione » en partenariat avec Librerie Coop e Alliance Française de Bologne, I Wonder Pictures e Unipol Biografilm Collection.
LANGUES ETRANGÈRES
- Italien: langue maternelle
- Français: connaissance courante de la langue parlée et écrite
- Anglais: bonne connaissance de la langue écrite, moyenne de celle parlée
- Portugais: moyenne connaissance de la langue parlée et écrite